
Restauracja Tatrzańska
To jedna ze starszych restauracji w Tarnowie, która serwuje swoim gościom wspaniałe przysmaki kuchni polskiej. Opinię tę podzielają także nasi Klienci. Łączymy kulinarną staropolską kuchnię ze stylem i wyjątkowym wyczuciem smaku naszych kucharzy, by dać wszystkim naszym gościom wyjątkowe przeżycie za każdym razem, gdy do nas przychodzą. Staramy się, by każda wizyta była miłym, zapadającym w pamięć, doświadczeniem.
Różnorodność w ofercie
Przekąsek
Zup
Dań Głównych
Galeria
Oferta Restauracja
Pierwsze dania
First courses
Dania vegetariańskie
vegetarian menu
Burger hallumi
z frytkami, sosem ziołowym i sałatką warzywną podany
Hallumi burger with fries, herb sauce, and vegetable salad served
Spaghetti z burratą
Makaron spaghetti, sos pomidorowy, burrata, parmezan, zielone pesto. /300
Spaghetti pasta, tomato sauce, burrata, parmesan, green pesto.
Dania vegańskie
vegan menu
Stek z kalafiora
z grillowanymi warzywami i fasolką w sosie pomidorowym, z ziemniakami
i orzechami nerkowca
Cauliflower steak with grilled vegetables and beans in tomato sauce,
with potatoes and cashew nuts
Cukinia faszerowana
Cukinia faszerowana kaszą kuskus z peperonatą, mus z selera na mleczku kokosowym,
gruszka duszona w soku jabłkowym, sałatka z domowych pikli. /500g/
Zucchini stuffed with couscous and peperonata, celery mousse on coconut milk, pear stewed in apple juice, homemade pickle salad
Menu dla dzieci
children’s menu
Papardelle z borowikami
Makaron papardelle, borowiki duszone na śmietanie z cebulą, grillowana polędwiczka*(*możliwa wersja dla wegetarian), grillowana papryka, natka pietruszki. /450g/300g*/
Papardelle pasta, boletes stewed in cream with onion, grilled tenderloin* (*possible version for vegetarians), grilled paprika, parsley.
Tagliatelle z krewetkami
Makaron tagliatelle, krewetki tygrysie duszone w białym winie, pomidorki koktajlowe,
cebula, czosnek, masło, natka pietruszki. /300g/
Tagliatelle pasta, tiger shrimps stewed in white wine, cocktail tomatoes,
onion, garlic, butter, parsley.
Pierogi z kaczką
Podsmażane pierogi z mięsem pieczonej kaczki, pieczone jabłko
z sosem żurawinowym, mus kalafiorowy, natka pietruszki. /350g/
Fried dumplings filled with roast duck meat, roasted apple
with cranberry sauce, cauliflower mousse, parsley.
Naleśniki z łososiem
Spinach pancake with salmon with spinach and blue cheese baked with garlic sauce
– naleśnik szpinakowy nadziewany szpinakiem , serem pleśniowym i łososiem z nutą sosu czosnkowego –
Dania główne
Main Dishes
Polędwiczka po Zakopiańsku
duszona w czerwonym winie pod sosem żurawinowo-porzeczkowym
podana z grillowanym oscypkiem i kulkami ziemniaczanymi
pickled loin with herbs and mustard, stewed in red wine with grilled sheep cheese
served with cranberry – currant sauce and potatoes
Kaczka w pomarańczach
Filet z kaczki /150g/, sos własny, żel z pomarańczy, warzywny ratatuj,
chips z marchwi, puree z kalafiora. /450g/
Duck breast /150g/, own sauce, orange gel, vegetable ratatouille,
Carrot chips, cauliflower puree. /450g/.
Placek ziemniaczany po Huzarsku
Z kawałkami kurczaka ,marchewką , groszkiem oraz cebulką i pieczarkami
Fried, grated potatoes, with chopped chicken breast accompanied with peas, carrots, onions and champignons
De volaille z kostką
Filet drobiowy /140g/ dziany masłem i pietruszka, puree z ziemniaków z pieczarkami i cebulą, sos paprykowy, grillowana marchewka, mus z kalafiora. /450g/
Chicken breast /140g/ knitted with butter and parsley, mashed potatoes with mushrooms and onions, paprika sauce, grilled carrots, chives mousse.
Wiener Schnitzel
Panierowana cielęcina, pieczone ziemniaki z czosnkiem, kapusta zasmażana. /500g/
Winner schnizel of veal, baked potatoes with garlic, fried cabbage
Schab z grilla z kością
z puree ziemniaczano-pietruszkowym i kapustą zasmażaną
Grilled pork with bone with mashed potatoes and parsley and fried cabbage
Stek pod sosem Bernejskim
Grillowany stek z polędwicy wołowej /180g/, sos bernejski, sos z czerwonego wina, ziemniaki w łupinie z masłem czosnkowym, sałatka z pomidora i cebuli z dressingiem. /550g/
Grilled beef tenderloin steak /180g/, Bernese sauce, red wine sauce, unpeeled potatoes with garlic butter, tomato and onion salad marinated in olive oil with balsamic vinegar
Dania z Ryb
Main Fish Meals
Sandacz
Sandacz 140g soute na tafli sosu” Ranch ” z ziemniakami , koperkiem
i kurką na palonym maśle serwowany
Soute pike perch on a plate of ” Ranch ” sauce with potatoes, dill and
chanterelle on roasted butter served capers and cream of baked onion
Łosoś z chrupiącą skórką
serwowany z masłem ziołowym w sosie cytrynowym, puree z
pieczonego bakłażana i grillowanym fenkułem
Salmon with crispy crust served with herb butter in lemon sauce,
roasted eggplant puree and grilled fennel
Dorada pieczona w całości
Dorada /280g/, pieczone ziemniaki z czosnkiem, sałatka szopska: pomidor, papryka, ogórek, cebula i słony ser. /600g/
Dorada / g/, baked potatoes with garlic, shopska salad: tomato, paprika, cucumber, onion and salty cheese.
Desery
Szarlotka na ciepło z pieca
Hot apple pie with vanillia ice-cream.
– Z lodami waniliowymi i bitą śmietaną –
Panna Cotta
Panna Cotta z sosem malinowym i owocami.
Panna Cotta with raspberry sauce and fruits.
Torcik czekoladowy
Torcik z kruszonki z musem czekoladowym, sosem malinowym i wiśniami.
Crumbs cake with chocolate mousse, raspberry sauce and cherries.
Polecamy
We recommend wide choice of cakes , ice-cream dessert and creppes.
– szeroki wybór ciastek , tortów firmowych, lodów i deserów lodowych, naleśników z dodatkami i innych ciekawych propozycji ,które znajdą Państwo w karcie deserowej –
Zapraszamy również do odwiedzania naszej karty z winami
Przekąski – Sałatki
salads
Carpaccio
z polędwicy wołowej pod serem Grana Padana i marynatami
Sirloin with Grana Padana sauce and pickled
Befsztyk tatarski
siekana świeża polędwica 70g, z żółtkiem jaj przepiórczych, anchois ,
marynowanymi pieczarkami, korniszonami, cebulką
beef tenderloin steak onions, pickled mushrooms and cucumbers,
quail eggs and anchois
Marzenie górala
Sałata lodowa w towarzystwie pomidora , cebuli i oscypka grillowanego
pod sosem słodko – kwaśnym
ice lettuce with tomatoes , onions , and grilled sheep cheese with sweet – sour sauce
Sałatka grecka
Ser Feta w garniturze sałaty, pomidora, oliwek, ogórka i cebulki
Greek – style salad with feta cheese
Sałatka ‘’Florencja’
filecik drobiowy z grzankami i serem pleśniowym z młodzieżą wiosenną
chicken breast under toasts with blue cheese and with fresh vegetables
Sałatka’’ Cezara‘’
z bukietem sałaty/rzymska ,lodowa / grzankami , serem Grana Padana ,
kurczakiem grillowanym i sosem majonezowym
Cezar’s salad with a bouquet of lettuce, croutons, Grana Padana cheese,
grilled chicken and sauce
Dodatki do dań głównych
addition for main dishes – Your choice
-kapusta zasmażana/ fried cabbage
-buraki zasmażane/ fried beetroots
– kulki ziemniaczane/ potato balls
-talarki ziemniaczane/potato slices
-frytki/ chips
-frytki belgijskie/ Belgian fries
-ziemniaki pieczone/ baked potatoes
-ziemniaki z wody/ boiled potatoes
-makaron/ pasta
-ryż/ rice
-warzywa blanszowane / kalafior, brokuł, marchewka /
blanched vegetables / cauliflower, broccoli, carrot /
-warzywa grilowane
grilled vegetables
-surówka/ salad
-zestaw surówek / marchewka, seler, buraczki /
set of salads / carrot, celery, beetroot /
Zupy
Main Soups /300ml/
Zupa Dnia – Szef Kuchni poleca
Soup of the Day
Żurek “Ożgów”
Żurek z kiełbasą wiejską i jajkiem.
Żurek soup with country sausage and eggs.
Krem z dyni
Zupa krem z dyni, prażone pestki dyni, oliwa dyniowa.
Pumpkin cream soup, roasted pumpkin seeds, pumpkin oil.
Kwaśnica
Zupa z kiszonej kapusty, warzywa, żeberka wędzone, ziemniaki.
Sour cabbage soup, vegetables, smoked spare ribs, potatoes.
Barszczyk czysty* /vege/
Red beetroot soup – clear* 150ml
Do barszczu polecamy : as addition we recommend
Kapuśniaczek w cieście francuskim 60g french pie with cabbage
Pierożki Leliwa z farszem wieprzowym 60g ravioli with pork
Krokiet/2szt/ z mięsem 100g croquettes with minced meat
Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny, nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Art.66 par.1 Kodeksu Cywilnego oraz nie stanowi odzwierciedlenia aktualnych stanów magazynowych.