
Restauracja Tatrzańska
To jedna ze starszych restauracji w Tarnowie, która serwuje swoim gościom wspaniałe przysmaki kuchni polskiej. Opinię tę podzielają także nasi Klienci. Łączymy kulinarną staropolską kuchnię ze stylem i wyjątkowym wyczuciem smaku naszych kucharzy, by dać wszystkim naszym gościom wyjątkowe przeżycie za każdym razem, gdy do nas przychodzą. Staramy się, by każda wizyta była miłym, zapadającym w pamięć, doświadczeniem.
Różnorodność w ofercie
Przekąsek
Zup
Dań Głównych
Galeria
Oferta Restauracja
Pierwsze dania
First courses
Dania vegetariańskie
vegetarian menu
Burger hallumi 30.00
z frytkami, sosem ziołowym i sałatką warzywną podany
Hallumi burger with fries, herb sauce, and vegetable salad served
Spaghetti w zielonym pesto 26.00
serwowane z parmezanem i zielonymi warzywami
Spaghetti in green pesto served with parmesan and green vegetables
Dania vegańskie
vegan menu
Stek z kalafiora 28.00
z grillowanymi warzywami i fasolką w sosie pomidorowym, z ziemniakami
i orzechami nerkowca
Cauliflower steak with grilled vegetables and beans in tomato sauce,
with potatoes and cashew nuts
Papryka faszerowana 28.00
warzywami w sosie pomidorowym z ryżem i migdałami
Peppers stuffed with vegetables in tomato sauce with rice, and almonds
Menu dla dzieci
children’s menu
Kotleciki drobiowe 18.00
z frytkami i surówką z marchewki
Poultry cutlets with fries and carrot salad
Makaron spaghetti 15.00
z sosem pomidorowym i żółtym serem
Spaghetti pasta with tomato sauce and cheese
Spaghetti Carbonara 250g 24.00
Spaghetti with creamy sauce,bacon and onions
– zawinięte pod sosem śmietanowym z cebulą i boczkiem –
Tagliatelle z sosem borowikowym, 30.00
pietruszką i parmezanem serwowane
Tagliatelle with boletus sauce, parsley, and Parmesan cheese
–
Pierogi ukraińskie 26.00
kraszone cebulą i pieczarkami
Ukrainian dumplings with onion and mushrooms
Naleśniki z łososiem 200g 28.00
Spinach pancake with salmon with spinach and blue cheese baked with garlic sauce
– naleśnik szpinakowy nadziewany szpinakiem , serem pleśniowym i łososiem z nutą sosu czosnkowego –
Dania główne
Main Dishes
Polędwiczka po Zakopiańsku 130g 40.00
duszona w czerwonym winie pod sosem żurawinowo-porzeczkowym
podana z grillowanym oscypkiem i kulkami ziemniaczanymi
pickled loin with herbs and mustard, stewed in red wine with grilled sheep cheese
served with cranberry – currant sauce and potatoes
Filet z kaczki /180g/ 46.00
pod sosem agrestowym , podany z ziemniakami opiekanymi , pieczoną kapustą
z żurawiną , bakaliami ,anyżem i miodem
Duck breast covered with gooseberry sauce, served with grilled potatoes,
roasted cabbage, cranberry , raisins, anise with honey
Kieszeń ze szpinakiem 38.00
Filet drobiowy /140g/ dziany szpinakiem pod sosem kurkowym
podany w towarzystwie ryżu białego i dzikiego
Chicken breast stuffed with spinach Server under chanterelle
mushrooms sauce and accompanied by white and wild rice
Placek ziemniaczany po Huzarsku 38.00
Z kawałkami kurczaka ,marchewką , groszkiem oraz cebulką i pieczarkami
Fried, grated potatoes, with chopped chicken breast accompanied with peas,
carrots, onions and champignons
Winner schnizel z cielęciny 42.00
podany z ziemniakami pieczonymi i mizerią z kiszonego ogórka
Winner schnizel of veal served with baked potatoes and pickled cucumber salad
Schab z grilla z kością 38.00
z puree ziemniaczano-pietruszkowym i kapustą zasmażaną
Grilled pork with bone with mashed potatoes and parsley and fried cabbage
Stek grillowany / 180 g / 75.00
Serwowany na tafli sosu pieprzowego z frytkami stekowymi
i bukietem warzyw grillowanych
Grilled steak served with chips and grilled vegetables covered with peppercorn sauce
Dania z Ryb
Main Fish Meals
Sandacz 46.00
Sandacz 140g soute na tafli sosu” Ranch ” z ziemniakami , koperkiem
i kurką na palonym maśle serwowany
Soute pike perch on a plate of ” Ranch ” sauce with potatoes, dill and
chanterelle on roasted butter served capers and cream of baked onion
Łosoś z chrupiącą skórką 44.00
serwowany z masłem ziołowym w sosie cytrynowym, puree z
pieczonego bakłażana i grillowanym fenkułem
Salmon with crispy crust served with herb butter in lemon sauce,
roasted eggplant puree and grilled fennel
Karmazyn w sosie z zielonego groszku 46.00
z pieczonym batatem w oliwie z czosnkiem i blanszowanym brokułem
Crimson green pea sauce with baked sweet potato in olive oil with garlic
and blanched broccoli
Desery
Szarlotka na ciepło z pieca 18.00
Hot apple pie with vanillia ice-cream.
– Z lodami waniliowymi i bitą śmietaną –
Krem brulee 15.00
z karmelizowanym cukrem trzcinowym serwowany
Brulee cream with caramelized cane sugar served
Gruszka duszona w pomarańczach 20.00
podana z mascarpone, pistacjami i sosem waniliowym
Pear stewed in oranges served with mascarpone, pistachios and vanilla sauce
Polecamy
We recommend wide choice of cakes , ice-cream dessert and creppes.
– szeroki wybór ciastek , tortów firmowych, lodów i deserów lodowych, naleśników z dodatkami i innych ciekawych propozycji ,które znajdą Państwo w karcie deserowej –
Zapraszamy również do odwiedzania naszej karty z winami
Przekąski – Sałatki
salads
Carpaccio 30.00
z polędwicy wołowej pod serem Grana Padana i marynatami
Sirloin with Grana Padana sauce and pickled
Befsztyk tatarski 38.00
siekana świeża polędwica 70g, z żółtkiem jaj przepiórczych, anchois ,
marynowanymi pieczarkami, korniszonami, cebulką
beef tenderloin steak onions, pickled mushrooms and cucumbers,
quail eggs and anchois
Marzenie górala 30.00
Sałata lodowa w towarzystwie pomidora , cebuli i oscypka grillowanego
pod sosem słodko – kwaśnym
ice lettuce with tomatoes , onions , and grilled sheep cheese with sweet – sour sauce
Sałatka grecka 250g 28.00
Ser Feta w garniturze sałaty, pomidora, oliwek, ogórka i cebulki
Greek – style salad with feta cheese
Sałatka ‘’Florencja’’250g 30.00
filecik drobiowy z grzankami i serem pleśniowym z młodzieżą wiosenną
chicken breast under toasts with blue cheese and with fresh vegetables
Sałatka’’ Cezara‘’ 250g 30.00
z bukietem sałaty/rzymska ,lodowa / grzankami , serem Grana Padana ,
kurczakiem grillowanym i sosem majonezowym
Cezar’s salad with a bouquet of lettuce, croutons, Grana Padana cheese,
grilled chicken and sauce
Dodatki do dań głównych
addition for main dishes – Your choice
–kapusta zasmażana/ fried cabbage 9.00
–buraki zasmażane/ fried beetroots 9.00
– kulki ziemniaczane/ potato balls 9.00
–talarki ziemniaczane/potato slices 9.00
–frytki/ chips 8.00
–frytki belgijskie/ Belgian fries 10.00
–ziemniaki pieczone/ baked potatoes 8.00
–ziemniaki z wody/ boiled potatoes 8.00
–makaron/ pasta 8.00
–ryż/ rice 8.00
–warzywa blanszowane / kalafior, brokuł, marchewka / 10.00
blanched vegetables / cauliflower, broccoli, carrot /
-warzywa grilowane 10.00
grilled vegetables
–surówka/ salad 7.00
–zestaw surówek / marchewka, seler, buraczki /150g 10.00
set of salads / carrot, celery, beetroot /
Zupy
Main Soups /300ml/
Zupa Dnia – Szef Kuchni poleca 13.00
Soup of the Day
Dyniowa ‘’blue’’ /vege / 18.00
krem z dyni serwowany z oliwą dyniową i prażonymi pestkami dyni
pumpkin soup served with pumpkin oil and roasted pumpkin seeds
Żurek Ożgów 18.00
po tarnowsku z jajkiem i kiełbasą
soup, white borscht, with pork sausages and an egg
Zupa gulaszowa 22.00
z wieprzowiną w roli głównej i warzywami podana
goulash soup with pork and vegetables
Barszczyk czysty* /vege/ 9.00
Red beetroot soup – clear* 150ml
Do barszczu polecamy : as addition we recommend
Kapuśniaczek w cieście francuskim 60g french pie with cabbage 8.00
Pierożki Leliwa z farszem wieprzowym 60g ravioli with pork 9.00
Krokiet/2szt/ z mięsem 100g croquettes with minced meat 9.00
Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny, nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Art.66 par.1 Kodeksu Cywilnego oraz nie stanowi odzwierciedlenia aktualnych stanów magazynowych.