restauracja

Restauracja Tatrzańska


To jedna ze starszych restauracji w Tarnowie, która serwuje swoim gościom wspaniałe przysmaki kuchni polskiej. Opinię tę podzielają także nasi Klienci. Łączymy kulinarną staropolską kuchnię ze stylem i wyjątkowym wyczuciem smaku naszych kucharzy, by dać wszystkim naszym gościom wyjątkowe przeżycie za każdym razem, gdy do nas przychodzą. Staramy się, by każda wizyta była miłym, zapadającym w pamięć, doświadczeniem.

Różnorodność w ofercie


Przekąsek

Zup

Dań Głównych

Galeria


« 1 z 3 »

Oferta Restauracja



Pierwsze dania

First courses


Spaghetti  Carbonara 250g  24.00

Spaghetti with creamy sauce,bacon and onions

 – zawinięte pod sosem śmietanowym  z cebulą i boczkiem –



Pierożki szpinakowe 24.00

Dumplings with salmon and spinach,torped with butter.

– z łososiem ,kraszone masełkiem –


Naleśniki z łososiem 200g  28.00

Spinach pancake with salmon with spinach and blue cheese baked with garlic sauce

– naleśnik szpinakowy  nadziewany szpinakiem , serem pleśniowym i łososiem z nutą sosu czosnkowego –


Dania główne

Main  Dishes


Polędwiczka po Zakopiańsku 36.00

Pickled loin with herbs and mustard, stewed in red wine with grilled sheep cheese served with cranberry – currant sauce and potatoes.

 – Polędwiczka duszona w czerwonym winie  pod sosem żurawinowo-porzeczkowym podana z grillowanym oscypkiem  i kulkami ziemniaczanymi


Filet z kaczki 180g  44.00

Duck breast covered with gooseberry sauce, served with grilled potatoes, roasted cabbage, cranberry , raisins, anise  with honey.

– pod sosem agrestowym, podany z ziemniakami opiekanymi, pieczoną kapustą z żurawiną , bakaliami  ,anyżem i  miodem-


Kieszeń ze szpinakiem  35.00

Chicken breast stuffed with spinach served under mushrooms sauce and accompanied by white and wild rice

– filet drobiowy dziany szpinakiem pod sosem kurkowym podany w towarzystwie ryżu białego i dzikiego –


Placek ziemniaczany po Huzarsku 36.00

Fried, grated potatoes, with chopped chicken breast accompanied with greens, carrots, onions  and champignons.

– z kawałkami kurczaka ,marchewką , groszkiem oraz cebulką i pieczarkami –


Stek  grillowany  180g  65.00

Grilled steak served with chips and grilled vegetables covered with peppercorn sauce.

– Serwowany na tafli sosu pieprzowego  z frytkami stekowymi  i bukietem warzyw grillowanych-


Dania z Ryb

Main  Fish Meals


Sandacz 40.00

Sandacz 140g soute   na tafli sosu” Ranch ” z ziemniakami , koperkiem

i kurką  na palonym maśle serwowany

Soute pike perch on a plate of ” Ranch ” sauce with potatoes, dill and

chanterelle on roasted butter served

Pstrąg 38.00

Pstrąg 200gpieczony  z masłem czosnkowym w towarzystwie sałatki

ziemniaczanej  z cebulą , kaparami  z kremem z pieczonej  cebuli

Trout baked with garlic butter accompanied by potato salad with onion,

capers and cream of baked onion


Łosoś 150g  43.00

Salmon with broccoli puree, vegetables and rucola pesto. Salmon Your choice: grilled, steamed of baked.

– Z puree brokułowym , warzywami z patelni i pesto z rukoli. Do wyboru: grillowany, pieczony w papilocie lub z wody. –



Desery


Szarlotka na ciepło z pieca 16.00

Hot apple pie with vanillia ice-cream.

– Z lodami waniliowymi i bitą śmietaną –


Owoc pożądania  18.00

The roast apple with sweet filling /raisins , figs , almonds ,and walnuts.

– Jabłko zapiekane pod nadzieniem z bakalii/rodzynki, figi, migdały, orzechy włoskie. –


Polecamy  

We recommend wide choice of cakes , ice-cream dessert and creppes.

–   szeroki wybór ciastek , tortów firmowych, lodów i deserów lodowych, naleśników z dodatkami i innych ciekawych propozycji ,które znajdą Państwo w karcie deserowej  –

Zapraszamy również do odwiedzania naszej karty z winami



Przekąski – Sałatki

salads


Carpaccio  25.00

Sirloin with Grana Padana sauce and pickles

 – z polędwicy wołowej pod serem Grana Padana  i  marynatami –


Befsztyk tatarski  32.00

Beef tenderloin steak  onions, pickled mushrooms and cucumbers, quail eggs and  anchois

– siekana świeża polędwica 70g,  z  żółtkiem jaj przepiórczych, anchois, marynowanymi pieczarkami, korniszonami, cebulką –


Marzenie górala  26.00

Ice lettuce with tomatoes , onions , and grilled sheep cheese with sweet – sour sauce

– sałata lodowa w towarzystwie pomidora , cebuli i oscypka grillowanego pod sosem słodko – kwaśnym –


Sałatka  grecka 250g  24.00

Greek`s  style  salad  with  feta  cheese

– ser  feta  w garniturze  sałaty,  pomidora,  oliwek,  ogórka  i cebulki –


Sałatka ‘’Florencja’’  200g  26.00

Chicken breast under toasts with blue cheese and with fresh vegetables

 – filecik drobiowy z grzankami i serem pleśniowym  z młodzieżą wiosenną –


Sałatka ‘’Cezara’’  250g  26.00

Cezar’s salad with a bouquet of lettuce, croutons, Grana Padana cheese, grilled chicken and sauce

 – z bukietem sałaty/rzymaska, lodowa/ , grzankami, serem Grana Pada, kurczakiem grillowanym i sosem majonezowym –

 


Dodatki do dań głównych

addition    for  main   dishes –  Your  choice


Ziemniaki 6.00

Potatoes

– 100g,  do wyboru: pieczone, frytowane  lub gotowane –  


Makaron/Pasta  6.00

– 100g –


Ryż   6.00

Rice

-100 g-


Warzywa  z wody  6.00

Steamed  vegetables

 – kalafior, fasolka  szparagowa, brokuły, karotka; do wyboru 100g –


Zestaw surówek /marchewka, seler, buraczki   7.00 

Mix  fresh   vegetables

140g


     

Zupy

Main  Soups /300ml/


Zupa Dnia – Szef Kuchni poleca 12.00

Soup of the day 


Dyniowa „blue” 15.00

pumpkin soup served with pumpkin oil and roasted pumpkin seeds

– krem z dyni serwowany z oliwą dyniową i prażonymi pestkami dyni –


Żurek Ożgów 15.00

Sour, white bortach, with onion ,pork sausages and egg.

–   Po tarnowsku z cebulą , jajkiem i kiełbasą  –

Kwaśnica         18.00

na żeberkach wędzonych z ziemniakami serwowana

cabbage soup with smoked spare ribs and potatoes


Barszczyk czysty* 7.00

Red beetroot soup – clear* 150ml.
Do barszczu polecamy : as addition we recommend.
Kapuśniaczek w cieście francuskim 60g french pie with cabbage 7.00
Pierożki Leliwa z farszem wieprzowym 60g ravioli with pork 8.00
Krokiecik z mięsem 100g croquettes with minced meat 8.00


Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny, nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Art.66 par.1 Kodeksu Cywilnego oraz nie stanowi odzwierciedlenia aktualnych stanów magazynowych.