restauracja

Restauracja Tatrzańska


To jedna ze starszych restauracji w Tarnowie, która serwuje swoim gościom wspaniałe przysmaki kuchni polskiej. Opinię tę podzielają także nasi Klienci. Łączymy kulinarną staropolską kuchnię ze stylem i wyjątkowym wyczuciem smaku naszych kucharzy, by dać wszystkim naszym gościom wyjątkowe przeżycie za każdym razem, gdy do nas przychodzą. Staramy się, by każda wizyta była miłym, zapadającym w pamięć, doświadczeniem.

Różnorodność w ofercie


Przekąsek

Zup

Dań Głównych

Galeria


« 2 z 3 »

Oferta Restauracja



Pierwsze dania

First courses


Roladki makaronowe  18.00

Lasagne  type  rolls on cheese sauce and parmesan cheese

 – grzybami faszerowane  na tafli sosu  z sera pleśniowego, posypane parmezanem –


Spaghetti  Carbonara 250g  18.00

Spaghetti with creamy sauce,bacon and onions

 – zawinięte pod sosem śmietanowym  z cebulą i boczkiem –


Pierożki herbowe Leliwa  20.00

Ravioli stuffed with pork , on olive covered by onions and herbs

-Pierożki herbowe ‘’Leliwa ‘’
z mięsem wieprzowym i cebulką z ziołami na tafli oliwnej podane


Naleśniki  z łososiem 200g  20.00

Spinach pancake with salmon with spinach and blue cheese baked with garlic sauce

– naleśnik szpinakowy  nadziewany szpinakiem , serem pleśniowym i łososiem z nutą sosu czosnkowego –


Dania główne

Main  Dishes


Polędwiczka po Zakopiańsku 120g 29.00

Pickled loin with herbs and mustard, stewed in red wine with grilled sheep cheese served with cranberry – currant sauce and potatoes.

 – Polędwiczka duszona w czerwonym winie  pod sosem żurawinowo-porzeczkowym podana z grillowanym oscypkiem  i kulkami ziemniaczanymi


Filet z kaczki 180g 35.00

Duck breast covered with gooseberry sauce, served with grilled potatoes, roasted cabbage, cranberry , raisins, anise  with honey.

– pod sosem agrestowym, podany z ziemniakami opiekanymi, pieczoną kapustą z żurawiną , bakaliami  ,anyżem i  miodem-


Kieszeń ze szpinakiem  30.00

Chicken breast stuffed with spinach, stewed  under gorgonzola  sauce.

– Filet drobiowy 130g,  ze szpinakiem duszony,  pod sosem gorgonzola w towarzystwie ryżu białego i dzikiego  –


Placek ziemniaczany po Huzarsku 30.00

Fried, grated potatoes, with chopped chicken breast accompanied with greens, carrots, onions  and champignons.

– z kawałkami kurczaka ,marchewką , groszkiem oraz cebulką i pieczarkami –


Cielęcina  na karotce 38.00

Veal cutlets stuffed with onion and garlic  served  with potatoes and  carrots.

– Cielęcina duszona  w cebuli z czosnkiem  podana w sosie  własnym z ziemniakami z wody i marchewką karmelizowaną –


Placek  ziemniaczany z wołowiną 32.00

Potato pancakes – served with (beef) sirloin stew and vegetables.

 – z gulaszem z polędwicy wołowej i warzywami 


Policzki wołowe 180g  32.00

Beef cheeks   served with gravy, horseradish puree and candied beetroots.

– w sosie pieczeniowym skąpane  z purre  chrzanowym i buraczkami glazurowanymi  – 


Stek  grillowany  180g  55.00

Grilled steak served with chips and grilled vegetables covered with peppercorn sauce.

– Serwowany na tafli sosu pieprzowego  z frytkami stekowymi  i bukietem warzyw grillowanych-


Dania z Ryb

Main  Fish Meals


Pstrąg śmietaną spławiony 170g 29.00

Roasted trout with vegetables, potatoes and cream sauce 

 – Pstrąg zapiekany z warzywami i ziemniakami pod sosem śmietanowym 


Pstrąg /220-250g/ 29.00

Trout with vegetables and patatoes trout: grilled, roasted in curl papers or boiled

– Z gotowanymi warzywami i ziemniakami z wody do wyboru: grillowany ,pieczony w papilocie lub z wody –


Łosoś 150g  35.00

Salmon with broccoli puree, vegetables and rucola pesto. Salmon Your choice: grilled, steamed of baked.

– Z puree brokułowym , warzywami z patelni i pesto z rukoli. Do wyboru: grillowany, pieczony w papilocie lub z wody. –


Dorsz w pietruszkowym anturażu 150g 35.00

Cod marinated in lemon , salt , pepper and parsley Server with grilled vegetables, leek sauce and couscous.

–   marynowany w cytrynie , soli , pieprzu i pietruszce podany z warzywami grillowanymi z nutą sosu porowego z kuskusem  –


Desery


Beza bakaliowo-kawowa 14.00

Dried tropi cal fruit and coffee Server with mascarpone, chocolate and advocate. 

 – z mascarpone , czekoladą i adwokatem. 


Szarlotka na ciepło z pieca 12.00

Hot apple pie with vanillia ice-cream.

– Z lodami waniliowymi i bitą śmietaną –


Owoc pożądania  15.00

The roast apple with sweet filling /raisins , figs , almonds ,and walnuts.

– Jabłko zapiekane pod nadzieniem z bakalii/rodzynki, figi, migdały, orzechy włoskie. –


Naleśnikowe spaghetti  14.00

Strings of pancake stewed with orange liquor, brown sugar and juice served with ice cream.

–   Wstążki naleśnika duszone w pomarańczach z likierem pomarańczowym, cukrem trzcinowym i sokiem, z gałką loda  –


Polecamy  

We recommend wide choice of cakes , ice-cream dessert and creppes.

–   szeroki wybór ciastek , tortów firmowych, lodów i deserów lodowych, naleśników z dodatkami i innych ciekawych propozycji ,które znajdą Państwo w karcie deserowej  –



Przekąski – Sałatki

salads


Carpaccio  20.00

Sirloin with Grana Padana sauce and pickles

 – z polędwicy wołowej pod serem Grana Padana  i  marynatami –


Befsztyk tatarski  25.00

Beef tenderloin steak  onions, pickled mushrooms and cucumbers, quail eggs and  anchois

– siekana świeża polędwica 70g,  z  żółtkiem jaj przepiórczych, anchois, marynowanymi pieczarkami, korniszonami, cebulką –


Sałatka łososiem 70g  27.00 

Salmon Salad served with the selection of fresh salad, pear, broad bean and radish with addition of honey – mustard French dressing

– w towarzystwie  bukietu sałat , gruszki, bobu i rzodkiewki z nutą vinegretu miodowo-musztardowego –


Marzenie górala  20.00

Ice lettuce with tomatoes , onions , and grilled sheep cheese with sweet – sour sauce

– sałata lodowa w towarzystwie pomidora , cebuli i oscypka grillowanego pod sosem słodko – kwaśnym –


Sałatka  grecka 250g  18.00

Greek`s  style  salad  with  feta  cheese

– ser  feta  w garniturze  sałaty,  pomidora,  oliwek,  ogórka  i cebulki –


Sałatka ‘’Florencja’’  200g  20.00

Chicken breast under toasts with blue cheese and with fresh vegetables

 – filecik drobiowy z grzankami i serem pleśniowym  z młodzieżą wiosenną –


Dodatki do dań głównych

addition    for  main   dishes –  Your  choice


Ziemniaki 5.00

Potatoes

– 100g,  do wyboru: pieczone, frytowane  lub gotowane –  


Makaron/Pasta  5.00

– 100g –


Ryż   5.00   

Rice

-100 g-


Warzywa  z wody  5.00

Steamed  vegetables

 – kalafior, fasolka  szparagowa, brokuły, karotka; do wyboru 100g –


Zestaw surówek /marchewka, seler, buraczki   7.00 

Mix  fresh   vegetables

140g


     

Zupy

Main  Soups /300ml/


Zupa Dnia – Szef Kuchni poleca 8.00

Soup of the day 


Cytrynowy rosół 8.00

Lemon chicken soup with a touch of thyme served with noodles

– z nutą tymianku, podany z makaronem –


Chłodnik litewski 10.00 /200 ml/

cold beetroot soup with cucumber, radish and chive duck in yoghurt

– z burakiem, ogórkiem , rzodkiewką ,koperkiem w jogurcie skapanymi –


Krem z dyni 8.00 /200 ml/

pumpkin cream grilled on toast and parmesan cheese

– zapiekany z grzanką i parmezanem –


Zupa cebulowa 8.00

onion soup with toast and parmesan cheese .

–   z grzanką i parmezanem serwowana  –


Żurek Ożgów 8.00

Sour, white bortach, with onion ,pork sausages and egg.

–   Po tarnowsku z cebulą , jajkiem i kiełbasą  –


Barszczyk czysty* 3.00

Red beetroot soup – clear* 150ml.
Do barszczu polecamy : as addition we recommend.
Kapuśniaczek w cieście francuskim 60g french pie with cabbage 4.00
Pierożki Leliwa z farszem wieprzowym 60g ravioli with pork 6.00
Krokiecik z mięsem 100g croquettes with minced meat 5.00


Przedstawiona oferta cenowa ma charakter informacyjny, nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Art.66 par.1 Kodeksu Cywilnego oraz nie stanowi odzwierciedlenia aktualnych stanów magazynowych.